Free Copy From This Blog -all Object-

کپی برداری از عکسها و مطلاب آزاد است
بر روی عکسها کلیک کنید تا در اندازه واقعی ببینید

Saturday, May 3, 2008

زندگي‌ات چگونه است، عشق من؟

سلام
خوبي؟
راستي! زندگي تو با آن ديگري چگونه مي‌گذرد بي من؟

ساده‌تر است، نيست؟

زندگي تو با مردي معمولي چگونه است؟

بي‌هيچ بارقه‌اي از اولوهيت؟

اکنون که سلطانت خلع شده (و تو خود از تخت به زير آمده‌اي)

زندگي‌ات چگونه است؟ غرغر مي‌کني؟

به خود مي‌پيچي؟ چگونه از خواب برمي‌خيزي؟

تاوان عامي‌گري جاودان

بي‌چاره مي‌تواني با اين تاوان؟

زندگي‌ات نازنين! اکنون با آن ديگري چگونه است

اي آن که تو را براي خود برگزيده بودم؟

اين غذا برايت خوشمزه‌تر است مطبوع‌تر است؟

اگر دلت را به هم زده ناله نکن

هنوز هم دروغ مي‌گويي

و آيا آن ديگري نيز مدام خود را به نفهمي مي‌زند؟

مي‌تواني دوستش بداري؟

از آنچه ميان و من تو گذشت

چيزي برايش گفته‌اي آيا؟

زندگي تو با يک سايه چگونه است

تويي که به طور سينا گام نهادي؟

زندگي‌ات با غريبه‌اي از اين جهان چگونه است؟

مي‌تواني (رک باش) او را دوست بداري؟

يا احساس شرمي مي‌کني؟

گويي افسار زئوس بر پيشاني‌ات بسته باشد؟

زندگي‌ات چگونه است؟

سالم هستي؟

بعد از من ديگر چه کسي برايت آواز سر مي‌هد

ساز مي‌زند؟

تو را مي‌فهمد

دو ژوان من!

بي‌چاره چگونه درد وجداني

هماره بيدار را تاب مي‌آوري؟

زندگي‌ات با جنسي بازاري

با قيمتي ارزان چگونه است؟

پس از مرمر بدخشان

اکنون زندگي‌ات با غبار گچ

چگونه است؟

دلت خوش است که دلدار تازه داري

حال که ميلي به جادو نداري

زندگي‌ات چگونه است

با مردي خاکي، بدون حس

نازنين!

زندگي‌ات با آن ديگري

چگونه است بي من؟

خوشبختي؟
نيستي؟ در گودالي حقير؟
زندگي‌ات
چگونه است، عشق من؟
آيا به
همان سختي زندگي من است با کسي ديگر؟

تسوتايوا- شاعره روس

0 Comment: